Yana Grinshpun. Le Yiddish. Cette langue intérieure inconnue

Tribune Juive

jeudi 23 décembre 2021, par Desinfos

J’ai remarqué que lorsque je m’adresse à mes enfants en russe, j’utilise des mots inhabituels chez les russophones. Pourtant, cette culture et cette langue, je les ai bues avec le lait de ma mère. Je ne m’interrogeais pas plus sur ces mots avant d’entendre les chansons de Hava Alberstein chantées en yiddish (en particulier, A tale of woe about a Jewish King).
C’est là que je me suis rendu compte que ces mots « bizarres » étaient du yiddish. Le yiddish n’était pas à l’honneur dans notre milieu émancipé, qui le considérait comme une langue du shtetl, une langue de gens mal instruits et pas raffinés.


Voir en ligne : https://www.tribunejuive.info/2021/...


Desinfos

La revue des infos

Mots-clés

Accueil