Fausse traduction dans « Le Point » : l’insulte « fils de chien » adressée aux Israéliens passe à la trappe

par InfoEquitable

vendredi 25 mai 2018, par Desinfos

Voir en ligne : http://infoequitable.org/fausse-tra...

L’envoyée spéciale du Point à Gaza, Ariane Lavrilleux, s’est abstenue de vérifier la traduction d’un tract en hébreu présenté par des activistes de Gaza.
Cherchant apparemment à comprendre ce qui avait motivé les participants à la « marche du Retour » de Gaza, l’envoyée spéciale du Point interviewe un certain Mohammed qui parle des émeutiers qui ont tenté de s’infiltrer en Israël. Elle illustre ses propos avec la reproduction d’une photo d’un « bout de papier (qui) devait être distribué aux résidents israéliens qu’ils rencontreraient ».



Desinfos

La revue des infos

Mots-clés

Accueil