![]() |
![]() |
![]() |
![]()
Personnalisé
|
Inscription gratuite à la Newsletter - cliquer ici - |
Par : Nimrod Raphaeli - MEMRI
mardi 20 juin 2006
- Lire la version pour téléphone mobile (iPhone, smartphone, etc.) -
Il est sans défenses. Il n’a qu’un stylo dans une forêt d’armes (1) [Allusion au poète irakien Adnan al-Saigh] Ils [les Irakiens] m’ont enseigné la signification de l’espoir (2) [Bassen Fayadth, producteur de films libanais]